Описание
Рецензии

Сериал Джейн Эйр (2006) / Jane Eyre

Актеры:
Рут Уилсон, Тоби Стивенс, Лоррейн Эшборн, Эйдан МакАрдл, Пэм Феррис, Тара Фитцджеральд, Артур Кокс, Тим Гудман, Нед Айриш, Дэниел Пирри
Режисер:
Сузанна Уайт
Жанр:
драмы, исторические, мелодрамы
Страна:
Великобритания
Вышел:
2006
Добавлено:
сериал полностью из 4 (23.10.2012)
Рейтинг:
7.89
8.30
Жизнь Джейн Эйр была драматичной мозаикой несчастий, вытканной из нитей нищеты и унижений. Её юность протекала в пестрых тонах безысходности, где голод был постоянным спутником, а грубость – обычным явлением. Однако она, подобно несокрушимому цветку, пробивавшемуся сквозь трещину асфальта, сохраняла в себе искру непоколебимой силы духа, которая становилась щитом, защищающим её от разрушительных волн судьбы. В этом лабиринте испытаний на ее пути возникла любовь – страстная и запретная – к своему повелителю, мистеру Рочестеру. Их сердца сблизились вопреки границам, разделявшим их: он – господин могущественный, она – служанка беззащитная. Эта связь, подобно громогласному молчанию, звучала в тайных взглядах и жестах, таяла в невысказанных словах, но горело ярким пламенем в глубине их души.
Роман "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте – поэма о любви, страсти и бунтарском духе – покорила сердца миллионов читателей по всему миру. Неудивительно, что эта история была экранизирована бесчисленное количество раз. Но секрет ее вечного обаяния кроется не только в романтической линии, но и в глубоко проработанных образах, эмоциональном накале и умелой игре актеров. Я видела множество интерпретаций этого шедевра – от классической постановки с Орсоном Уэллсом до по-настоящему пугающего ужаса с Киреном Хайндсом. Каждая экранизация несет в себе печать своего времени, освещая историю Джейн и Рочестера новыми красками. Именно экранизация 1983 года с Тимоти Далтоном и Зилой Кларк произвела настоящий фурор у советских зрителей, вызвав небывалый интерес к роману Бронте в нашей стране. Ее успех можно объяснить яркой игрой актеров, верной передаче душевности героев и умением режиссера проникнуть в самую суть этой трогательной истории. Что же касается экранизации 2006 года, то она отличается от своих предшественниц своим женским взглядом на сюжет. Сценаристка и режиссер Санди Уэлч и Сьюзан Уайт перенесли историю Джейн и Рочестера в новое русло, акцентируя внимание на нежности и трепетной любви между ними. Они показали глубину чувств героев, которые были часто завуалированы или искажены в предыдущих адаптациях. Новый взгляд открыл для зрителя другую сторону Рочестера – уставшего от жизни мужчины, который находит утешение в чувстве к Джейн. Мини-сериал от ВВС впечатляет своим визуальным рядом. Например, первые кадры с маленькой Джейн в образе арабки в пустыне, где крупный план ее глаз подчёркивает любопытство и любовь к книгам, – это всего лишь одна из многих деталей, которые делают этот фильм таким запоминающимся. Главные герои: Джейн (Рут Уилсон) и Рочестер (Тоби Стивенс). Рут Уилсон мастерски передала характер Джейн Эйр – независимую, одаренную девушку с сильным духом и внутренним стержнем. Что касается Тоби Стивенса, то он подарил нам совершенно нового Рочестера – более спокойного, уравновешенного, но в то же время страстного и обаятельного. Его взгляд, его улыбка, его манеры - все это говорит о глубоком чувстве любви к Джейн. Особый акцент стоит сделать на «постельной» сцене, которая часто ставится под сомнение зрителями. Но если вспомнить первоисточник, то увидим, что эта сцена не является чем-то вульгарным или неприемлемым. Она подчеркивает глубину чувств героев и настоящую страсть, которая соединяет их. Экранизация 2006 года – это не просто очередная интерпретация "Джейн Эйр", а настоящий шедевр женского кино. Спасибо создателям за то, что они смогли так тонко передать все нюансы этой пронзительной истории любви и подчеркнуть силу чувств, которые пересилили все препятствия на пути к счастью.
В семье моего отца, хранителя бесчисленного количества историй, царила атмосфера романтизма и мужественности. Однажды он поделился со мной удивительной историей о том, как целую неделю ухаживал за пожилой библиотекаршей, чтобы заполучить заветную книгу – «Джейн Эйр». В советское время она была настоящей редкостью. Этот рассказ вызвал у моего супруга смущение и краснение. Он считал подобные литературные произведения пристрастием "женственных" мужчин. Между мной и книгой «Джейн Эйр» сложились своеобразные отношения. Несмотря на мою тягу ко всему викторианскому и любовь к литературе того времени, я не смогла проникнуться её духом. Все дело в неудачной экранизации 1983 года, которая оставила неизгладимый отпечаток на моем восприятии произведения Бронте. Даже спустя годы образ Кларка и Далтона, их вялой и неестественной "любви", не давал мне покоя. Я словно застряла в этом негативном впечатлении. "Джейн Эйр" казалась навсегда потерянной для меня – несбывшейся мечтой! Но судьба распорядилась иначе… Когда речь заходит об экранизациях любимых книг, я становлюсь предвзятой, капризной и категоричной. У меня есть свой идеальный вариант каждой истории – все остальные растворяются в памяти, как песок сквозь пальцы. Например, "Грозовой перевал" 1992 года – мое безоговорочное воплощение! О многосерийном фильме ВВС «Джейн Эйр» я не питала особых надежд. Записав его для мамы, я открыла файл, чтобы оценить качество. Случайно кликнув на диалог мужчины и женщины, я увидела потрясающее зрелище. Женщина просила жалование за месяц, ей необходимо было срочно уехать к умирающей тетке. Мужчина пытался скрыть разочарование от предстоящего отъезда дамы. Смотря на его гримасу улыбки - единственную, которая может сделать красивее человеческое лицо – я поняла, что нашла своих Джейн и Рочестера! Это был невероятный момент… Детальная красота этой картины, прорисованная до мельчайших штрихов, не поддается описанию. Она передает дух книги Шарлотты Бронте, дополняет, разворачивает, завершает все то, о чем автор умолчал, создавая удивительную историю отношений замкнутого землевладельца и гувернантки. Грехи мужчины и его сожаления, преданность, воля, обаяние и сарказм… Острый ум женщины, сила и многогранность, непозволительная привязанность, которая пронзительно и остро выплеснулась наружу во время разговора в саду. Они показаны так достоверно! Как она плакала! Как она говорила! Это нечто! Сколько боли и гнева прозвучало в ее прекрасном монологе! Рут Уилсон сыграла потрясающе! Я вместе с ней дрожала, волновалась, проживала этот момент, будто бы сама лично стояла перед мистером Рочестером, вырывая каждое слово из груди. «Вы полагаете, что раз я не знатна, не богата, некрасива и малоросла, следовательно, у меня сердца вовсе нет?! Если Господь дал бы мне чуточку богатства и красоты, то вам было бы сложнее со мной расстаться?!» Она была прекрасна внешне и внутренне, а Рочестер… просто нет слов! «Господи, прости меня! Пускай люди не вмешиваются в это!» Столько чувств обнаружилось под пыльной, отсыревшей и тяжелой портьерой его разочарованной и измученной души! А в финале скупые слезы – неверие человека, который поставил крест на себе, давно отчаявшись. Многие выражают недовольство издевательством над Джейн, когда он хладнокровно подогревает ее страх, отчаяние по поводу свадьбы с Бланш. Однако в этом не было и капельки хладнокровия, а все «издевательства» - это мучительная попытка проверить взаимность чувств, которые в прошлом бывали жестоко обмануты. Эта попытка мне по-человечески понятна и я его не осуждаю. Еще многих возмущала "непристойность" определенных "постельных сцен". Многие говорят, что стыдливая Шарлотта Бронте просто перевернулась в гробу от этих моментов. Во-первых, никакой непристойности не было! Где вы ее увидели?! Зачем «непристойностью» называть животрепещущие и искренние проявления влечения и страсти. Если бы авторы сериала убрали эти признаки, то осунулась бы и поблекла эмоциональная надрывность фильма, а ведь именно из-за нее от героев невозможно оторвать глаз. Окончание истории всегда внушает противоречивые эмоции. Счастливый конец получился убогим, покалеченным и раненым, как сам Рочестер, который в романе потерял глаз, на второй – ослеп, лишился кисти рук, он стал неполноценным! Но даже это меня не возмутило. Джейн, которая в книге и в других экранизациях была показана неполноценной (серой, некрасивой, невыразительной и невзрачной), обрадовалась этому – избавилась от комплексов, перестала заниматься самоуничижением по поводу прежнего «неравенства» между ними. Любовь стала возможна, одна неполноценность обрела вторую. Это лично мое мнение, и конец книги мне не нравится – он неприятен! В экранизации 2006 года оба героя созданы целостными, яркими, здоровыми людьми, которых невозможно не полюбить. Финал обыгран так замечательно, позитивно и трогательно, что никакого болезненного и гадкого привкуса инвалидности он за собой не несет. Мужчина пострадал на пожаре, но он не кажется слабым, жалким и зависимым, который просит о снисхождении и подаянии. Он «полноценен», несмотря на травму, ничего не изменилось. А какие замечательные слова он произнес: «Мне нужна супруга, а не сиделка, между нами нет ничего платонического». Это тронуло меня до слез, но при этом я улыбалась! Между ними и, правда, не было платонических отношений, фильм показал высокую страсть, раскрывая то, что прочие экранизации «Джейн Эйр» и сам роман оставили за кадром. О таком не стоило умалчивать, это превосходно вписалось в многосерийный фильм! В общем, моя душа обливается слезами счастья и умиления. Пускай эти слезы немного запоздали. Я еще не знаю, какой получилась новая «Джейн Эйр», снятая в 2011 году, но я знаю точно – она все равно проиграет этой прекрасной ленте! Этот фильм компании ВВС – моя идеальная экранизация, единственное для меня воплощение книги Бронте. Вы можете не согласиться со мной – дело ваше. Я же нашла для себя то, что искала. Спасибо всем, кто работал над этим фильмом!
С экранизациями шедевров мировой литературы я всегда подхожу с осторожностью. Ощущение, что многие фильмы по произведениям Джейн Остин и сестер Бrontë превратились в невнятные интерпретации оригинала, невольно порождает опасение, что и новый сериал "Джейн Эйр" может стать еще одной жертвой этого бедствия. Но мои сомнения рассеялись с первых кадров. Эта история любви – страстной, бурной, полные противоречий – переплетает судьбы двух столь разных личностей: мистера Рочестера и Джейн Эйр. Мистер Рочестер – загадочный мужчина, обладающий сильным характером, остроумным умом и манерами, которые толкают к нему людей либо в восхищение, либо в сдержанное недоверие. Он одновременно величав и угрюм, скрывающий за фасадом уверенности свою внутреннюю боль. Джейн Эйр – гордая, независимая девушка, выросшая в тени трагического прошлого. Ее скромность не мешает ей быть сильной духом и верной своим убеждениям. "Джейн Эйр" - это история о людях, которые идут по жизни, несмотря на все трудности. Она демонстрирует нам силу человеческого духа, способность сохранять достоинство даже в условиях унижений и пренебрежения. В этом произведении нет места наивным сентиментам, здесь правдиво отображена сложная действительность, которая актуальна и сегодня. Взятые из жизни реальных событий, персонажи романа, включая ранние годы Джейн, свидетельствуют о мастерстве писательницы, способной перенести свои собственные страдания на страницы книги. Однако без сомнения, самое великое достоинство сериала - блестящая актерская игра. Актеры идеально воплощают образы Джейн и Рочестера, создавая ощущение полной достоверности их чувств. Каждый вздох, каждый жест, каждый взгляд – как будто вырван из самой души героев, наполнен глубокой эмоцией. Особого внимания заслуживают английские пейзажи, игра света и тени которых меняется в зависимости от развития сюжета и взаимоотношений персонажей. В начале фильма все кажется унылым, серо-тоскливым, а ближе к финалу – светлее, теплее, отражая благополучие Джейн и укрепляющиеся чувства с Рочестером. Советую всем желающим: если вы еще не читали книгу "Джейн Эйр", то не начинайте смотреть сериал прежде чем погрузитесь в ее страницы. Книга, без сомнения, достойна вашего внимания, она раскрывает множество нюансов и деталей, которые останутся за кадром фильма. Впрочем, любой талантливый английский автор способен на создание шедевров! Так что вперед – читать книгу и смотреть замечательную экранизацию "Джейн Эйр"!
Этот фильм подобен волшебному порталу, переносящему зрителя в мир классического романа. Не актёрская игра, а воплощение самих героев со страниц великого произведения, наполненное живой энергией и душевной глубиной. Каждое ощущение, каждый нюанс – это не просто кинематограф, а захватывающая реальность, пронизанная атмосферой любви, драмы и поисков себя. Рочестер предстает перед нами могучим и страстным джентльменом, его обаяние ослепительно, а внутренняя грусть добавляет ему загадочности. Он властный и угрюмый, но в то же время способен на нежность и теплоту. Джейн – воплощение хрупкой красоты и интеллектуальной силы. Она маленькая, скромная, но одновременно стойкая и смелая. Её чувства искренни и пылают любовью и ревностью, её улыбка – лучик света в темную историю, а упрямство делает ее ещё более обаятельной. Фильм поражает своей точностью. Каждое движение, каждый взгляд пропитан реализмом. Нет фальши, нет затянутости. Атмосфера напряжённого ожидания и глубоких переживаний создается благодаря талантливому сценарию и мастерству актеров. Музыка – это настоящая жемчужина фильма. Она тревожна и полна надежды одновременно, словно отражающая внутренний мир героев. Англия предстает перед нами в своем истинном облике: тусклой и хмурой, но в то же время родной для главных героев. Химия между актерами – это не просто удачное стечение обстоятельств. Это настоящее волшебство, которое заставляет верить в искренность их чувств. Мы видим Джейн как целый мир для Эдварда, и их ожидающая встреча переполняет нас предвкушением счастья. Постельная сцена, традиционно воспринимаемая как спорный момент, здесь наполнена невероятной страстью и трепетностью. Несмотря на свою откровенность, она не кажется вульгарной, а скорее – искренним выражением чувств героев. Актеры Тоби и Рут мастерски передают глубину их эмоций, делая эту сцену трогательной и запоминающейся. Порой слова кажутся недостаточными для описания такого уровня мастерства. Этот фильм – воплощение мечты о идеальном экранировании романа Бронте. Он заслуживает высших оценок – десять из десяти и даже больше!