Описание
Рецензии

Сериал Мой пузырьковый чай / My Bubble Tea

Актеры:
Никхун, Прой Манасапон Чанчалем, Мин Пхиравит Аттачитсатапон
Жанр:
комедия, мелодрамы, фантастические
Страна:
Таиланд
Вышел:
2020
Добавлено:
11-12 серия из 13 (12.02.2022)
Рейтинг:
6.80
В эпицентре захватывающей дорамы оказывается молодая женщина, плененная чарами своего руководителя. Её взоры неизменно останавливаются на нём, восхваляя его неземную красоту и обаяние. Ей мерещится, что её предназначение – завоевать его сердце, любой ценой. В арсенале героини созрел план столь хитроумный, сколь и сомнительный. Она прибегает к магии, создавая таинственный пузырьковый чай, надеясь подсыпать его в пищу шефу, чтобы заворожить его чувствами. Однако, судьба распорядилась иначе: этот волшебный напиток попадает в руки совершенно не того человека. Им оказывается парень, отношения с которым главная героиня старается минимизировать и избегать вовсе. Теперь ей приходится терзаться от внимания этого непрезрительного спутника, который превратился в нежданного поклонника.
Тайландское кино - это удивительный мир, который не всегда легко постичь. После знакомства с корейскими сериалами, я сперва испытывал скептицизм по поводу тайских историй. Их сюжеты, в большинстве своем, строятся на идеале дружелюбной атмосферы, и эта наигранность может показаться несколько неестественной после динамичных корейских сериалов. Тайландский юмор - это отдельное явление, требующее от зрителя не только крепких нервов, но и готовности к нестандартным ассоциациям. Тайские сериалы часто имеют необычную структуру повествования: либо полное отсутствие вводной части, либо стремительный пролет через начало событий, где второстепенная сюжетная линия оказывается главной тайной сериала, открытой с первых кадров. Это создает ощущение неполноты просмотра, когда весь смысл действия уже известен зрителю заранее. Тайландское кино, в отличие от китайского или корейского, редко озвучивается. Чаще всего встречаются субтитры, выполненные на японском языке. Тайландец/пакистанские/вьетнамские фильмы мало кто переводит, и те переводы, которые есть, скорее всего, результат работы энтузиастов. Однако, если актерская игра высока, вводных реплик достаточно, чтобы понять основную сюжетную линию. Возможно, через пару десятков просмотров даже удастся заучить некоторые выражения. Что касается тайландского кинопроизводства, то можно сказать, что оно находится в начальной стадии развития. Несмотря на это, в Тайланде снимают фильмы на добровольных началах. Что касается переводов, то мало кто занимается их созданием. Если бы другие нерусские народы снимали подобные сказки, скорее всего, получилось бы нечто похожее на турецкий сериал "Волк". Fantasy и фэнтези - это разные понятия. В fantasy возможны абсурдные ситуации, а в сериалах часто встречаются вымышленные расы. Почему же тайландское кино так отличается от мировых стандартов? Тайландские фильмы созданы для их менталитета, не для глобального рынка. Лично я неоднократно пытался смотреть тайландские фильмы, но столкнулся с трудностями. Несмотря на то, что в них есть наивность и мимика, кажется, что актеры снимались отдельно, а потом склеивались с помощью "зеленого экрана". Может быть, это называется импровизацией? Может быть, в тайландском кино главное – сама идея, а не диалоги. Это похоже на сериалы про вампира и обычного детектива: если убрать сюжетную линию про вампира, то останется мало смысла. В начале просмотра этого сериала я испытал разочарование из-за исчезновения моего интернета. Но затем, вопреки ожиданиям, детская мечта о доброй сказке оказалась довольно легкой для восприятия. Фильм снят на высоком уровне, но он все же следует молодежным канонам. Перевод от ГринТи очень удачен, по сравнению с качеством СофтБокса. Зрителя пугают их диалоги, нетипичный юмор и драки. Тайландское кино может вызывать противоречивые чувства: иногда оно задевает даже самые глубокие струны души.
Представьте себе медиа-хибрид: индийский юмор с пикантной долей бразильской драмы, сплетенный американскими продюсерами и украшенный японской эстетикой. Это не просто сериал; это культурный бутерброд, укладывающийся в формат весёлой мелодрамы. В центре повествования – юная героиня с нотками волшебства, пережившая жестокое падение и предательство. Она жаждет признания, популярности, желая покорить мир социальных сетей. На первый взгляд её стремление кажется комичным, даже несколько наивным, но уже через несколько минут зритель погружается в волну ее эмоций. Проникновенно написанные диалоги и яркая игра актеров, как молодых, так и взрослых, позволяют почувствовать глубину переживаний героини. Каждая сцена – это тщательно выстроенный спектакль, где операторское мастерство блистает правильной постановкой, увлекательными камеровыми движениями и умелым подчеркиванием атмосферы. Незабываемый саундтрек, пропитанный меланхолией и надеждой, становится неотъемлемой частью повествования, усиливая эмоциональный оттенок каждой сцены. Хоть сериал и не претендует на звание шедевра, он безусловно заслуживает внимания. Это глоток свежего воздуха для любителей мелодрам, уставших от предсказуемости и банальности. "Индо-бразильско-японский" коктейль – это яркая интерпретация жанра, полная неожиданных поворотов, искренних эмоций и завораживающей атмосферы.